etsat-

vb. "distribute in even portions" apparently et- "out" + the base sat "divide, apportion". Not cited with a final hyphen in the source VT48:11, but some ending would obviously be required in Quenya; the verb should probably be treated as a consonant stem primary verb. Alternative form estat-, but as pointed out in VT48:12, the transposition ts st is not regular in Quenya.

Quettaparma Quenyallo (Quenya-English). 2014.

Look at other dictionaries:

  • damaskenerstål — s ( et) stål med etsat mönster …   Clue 9 Svensk Ordbok

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.